🌟 이 없으면 잇몸으로 살지[산다]

حكمة

1. 필요로 하는 것이 없어도 없는 대로 다른 방법으로 해결할 수 있다.

1. عند عدم وجود شيء محتاج إليه يستطيع أن يجد حلاّ باستخدام طريق آخر

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 씻어 놓은 컵이 없네?
    You don't have any cups washed?
    Google translate 이 없으면 잇몸으로 사는 거지, 뭐. 컵 대신 이 그릇을 써.
    If you don't have teeth, you live with your gums. use this bowl instead of a cup.

이 없으면 잇몸으로 살지[산다]: You can still live with your gums if you do not have teeth,歯がなければ歯茎で生きる,On vit avec ses gencives si l'on n'a pas de dents,si no tiene dientes hay que vivir de la encía,,(шууд орч.) шүдгүй бол буйлаараа; хөлтэй нь хөлхөж, хөлгүй нь мөлхөх,(không có răng thì sống bằng lợi), tương kế tựu kế, không cách này thì cách khác,(ป.ต.)ถ้าไม่มีฟันก็อยู่[ใช้ชีวิต]ด้วยเหงือกสิ ; ไม่มีไก่เอาเป็ดขัน,tak ada rotan akar pun jadi,коли нет зубов, жую дёснами,没有牙齿牙龈顶,

💕Start 이없으면잇몸으로살지산다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


تقديم (تقديم الأسرة) (41) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) رياضة (88) طقس وفصل (101) المناخ (53) نفس (191) التعبير عن التاريخ (59) استعمال الصيدليات (10) الحياة في كوريا (16) حياة عملية (197) ثقافة شعبية (52) استعمال المؤسسات العامة (8) مناسبات عائلية (57) التعبير عن الملابس (110) للتعبير عن مظهر (97) فرق ثقافات (47) علاقة إنسانيّة (255) للتعبير عن الموقع (70) تقديم (تقديم النفس) (52) شُكر (8) هواية (103) يتحدث عن الأخطاء (28) استعمال المؤسسات العامة (مكتب الهجرة) (2) تبادل المعلومات الشخصية (46) سفر (98) تربية (151) لوصف الغذاء (78) الإدارة الاقتصادية (273) حياة الترفيه (أوقات الفراغ) (48) لطلب الطعام (132)